Maison » Nos produits » Paille Sterisil® 90 ou 365 jours – Distillé & Municipal

Paille Sterisil® 90 ou 365 jours – Distillée et municipale

Price range: $107.99 through $988.99

Le Sterisil® Straw offre un traitement puissant grâce à la technologie Silver-Ion avec simplicité et constance.

  • Efficacité 20 fois meilleure que les pailles à iode
  • Traitement continu de la conduite d’eau garanti pendant 365 jours
  • Traitement de choc initial intégré
  • Cliniquement prouvé pour éliminer les bactéries responsables des odeurs dans les conduites d’eau des unités dentaires
  • Facile à installer dans n’importe quelle bouteille dentaire
  • Pas d’oxydants qui pourraient endommager les pièces à main ou affecter les séparateurs en amalgame
  • Les formulations municipales et distillées assurent une performance optimale avec un large éventail de qualités d’eau

Chicago Midwinter Online Special:

Buy 2 Sterisil Straws, Get 1 Free. Must use promo code: CMW2026

Quarterly Promos:

Buy 1 Sterisil® Straw 3+1 Value Pack (S365M-VAL4, S365-VAL4), and receive 1 box FASTCheck15™ In-Office Waterline Test Strips (FC15-6) at no charge.*

OR Buy 5 Sterisil Straws (S365M, S365) and receive 1 Sterisil Straw at no charge.

Pouvons-nous aider?

We are just a phone call or chat away – contact us.

Description du produit
  • Enregistré par l’EPA pour fournir ≤ 10 UFC/ml, soit 50 fois moins que les directives actuelles du CDC
  • Technologie puissante des ions d’argent

Disponible pour tous les niveaux de qualité de l’eau :

  • Paille distillée – TDS = 0-100 ppm
  • Paille municipale – TDS = 101-250 ppm
  • Paille distillée + eau distillée – TDS = >250 ppm

Nouveau pack de 4 Everyday Value!

  • 4 pailles pour le prix de 3

FAQ

What is a Sterisil Straw and how does it work?

La paille Sterisil est un dispositif d’entretien de la conduite d’eau dentaire que vous insérez dans votre bouteille dentaire pour garantir que l’eau reste ≤ 10 UFC/ml, soit 50 fois plus bas que les directives actuelles du CDC.

Il agit en libérant de petites quantités d’ions argent dans l’eau, ce qui tue les bactéries et empêche l’accumulation de biofilms dans les conduites d’eau dentaires.

Where is the straw installed?

La paille est installée dans la bouteille dentaire qui se connecte à votre chaise dentaire.

When I use the straw do I still need to use daily tabs?

Non, vous n’avez pas besoin d’utiliser des comprimés quotidiens lorsque vous avez une paille Sterisil installée.

La paille Sterisil remplace les traitements quotidiens sur comprimés en offrant un traitement continu de l’eau pendant une année complète avec une seule installation.

Cela permet de gagner du temps et d’éliminer la tâche quotidienne de déposer des comprimés dans des bouteilles, tout en maintenant une qualité d’eau sécuritaire pour vos patients.

How do I shock when the Sterisil Straw is installed?

Il est recommandé de choquer périodiquement vos conduites d’eau dentaires, mais le processus est beaucoup plus simple.

Lorsque vous choquez vos lignes avec des comprimés de Citrisil Shock, il n’est pas nécessaire d’enlever la paille Sterisil.

La paille Sterisil est aussi livrée avec un traitement anti-choc initial intégré qui s’active lors de l’installation, rendant l’eau légèrement bleue pour indiquer qu’elle fonctionne.

Can I use bleach to shock my lines when using the Sterisil Straw?

Non, vous ne devriez pas utiliser d’eau de Javel avec des pailles Sterisil.

L’eau de Javel est un agent oxydant qui peut endommager la technologie des ions d’argent dans la paille et réduire son efficacité.

De plus, l’eau de Javel n’est pas un nettoyeur de conduite approuvé par l’EPA pour les conduites d’eau dentaire.

How do I know when it’s time to replace?

Votre paille Sterisil doit être remplacée à 365 jours (ou 90 jours pour la paille à 90 jours).

Il est recommandé de suivre la date d’installation dans votre SOP pour la conduite d’eau de votre unité dentaire.

How do I dispose of used straws?

Les pailles Sterisil usagées peuvent être jetées avec vos déchets de bureau habituels.

Ils ne contiennent pas de matières dangereuses nécessitant des méthodes spéciales d’élimination.

Il suffit de retirer la paille usagée de votre bouteille dentaire, de la jeter dans votre poubelle habituelle et d’en installer une nouvelle.

Does the type of water I use matter?

Oui, c’est vrai! La formulation distillée de la paille Sterisil® V2 doit être utilisée avec de l’eau contenant un total de solides dissous. La formulation municipale de la paille doit être utilisée avec de l’eau dont le TDS est compris entre 101 et 250 ppm. Les niveaux d’eau source du SDT peuvent être mesurés à l’aide d’un compteur portatif de TDS. Les compteurs peuvent être achetés auprès de votre concessionnaire ou d’autres vendeurs en ligne.

What is TDS?

TDS est un acronyme pour Total Dissolved Solids et sa mesure vous informe de la quantité de « matière » supplémentaire que vous avez dans votre eau en plus del’H2O. Cela peut inclure plusieurs substances couramment présentes dans l’eau, comme des minéraux comme le calcium, le magnésium ou le sodium, qui peuvent tous influencer la performance de votre paille.

Can I run bleach through the Sterisil Straw?

NON! L’eau de Javel n’est pas enregistrée auprès de l’EPA pour le nettoyage des conduites d’eau des unités dentaires. De plus, l’eau de Javel contient un agent oxydant qui compromet la performance de la paille. Si vous essayez de choquer vos lignes, Sterisil recommande l’utilisation de comprimés de Citrisil™ Shock en complément de l’utilisation régulière de la paille Sterisil®.

What do I do if I fail a water test?

Check that your source water TDS falls within the correct range for the type of straw you are using (Distilled: 0-100ppm TDS vs. Municipal: 101-250ppm TDS). Make sure no waterlines are stagnant! Stagnant water causes bacteria to build up which can spread to and contaminate the rest of the dental unit. Shock through the straw with a Citrisil™ Shock tablet according to the Citrisil™ Shock IFU and then continue normal use of the straw. The Organization for Safety, Asepsis and Prevention (OSAP) recommends testing your dental unit waterlines on a quarterly basis to ensure continued compliance.

Contact Sterisil Customer Support if the problem persists: (800) 216-5505

Why is water not flowing out of my straw?

Déplacez la paille sur une autre chaise qui n’a pas ce symptôme. Si l’eau coule normalement, vérifiez les composants de la chaise pour détecter des blocages. Assurez-vous qu’aucun autre produit (sauf Citrisil™ Shock) n’a jamais été utilisé dans l’eau qui circule à travers la paille. La paille Sterisil® n’est pas compatible avec les agents oxydants (chlore, iode, etc.) Si ces produits ont été utilisés à travers la paille, remplacez-la.

What if my luer lock fitting breaks?

Pas de problème, contacte le service à la clientèle de Sterisil et ils t’en enverront un nouveau.

Why is my straw sputtering?

Assurez-vous que la paille Sterisil® est bien torsadée sur le raccord du verrou luer. Au besoin, contactez le service à la clientèle de Sterisil, ils pourront vous envoyer un nouveau cadenas Luer.

Why is the bottom of my bottle a dark color?

Parfois, l’argent laisse des résidus au fond de la bouteille lorsqu’elle est utilisée longtemps. Il suffit de nettoyer la bouteille avec une brosse et de l’eau tiède pour enlever les particules formées avec le temps, et elle sera comme neuve!

Ce que disent nos clients

We use the Sterisil straws for our Waterlines and we couldn't be happier with them! We changed to the straws…

— Clermont Family Dentistry

Cela garde notre eau propre et fraîche pour les patients. Nous n’avons pas échoué à un test d’eau et cela fait...

— Wolf Ranch Dental Group

J’adore l’option paille au bord du fauteuil. Après l’installation, on n’a plus à s’inquiéter des tablettes à chaque fois qu’on remplit...

— Pine Top Orthodontics

J’aime vraiment la facilité d’utiliser la paille plutôt que les comprimés! Nous n’avons jamais eu de problème avec...

— Dr M. Browder, DDS

Un service à la clientèle et des équipes de vente amicaux n’est qu’à un appel ou une discussion.

Our Certified Water Specialists provide live, real-time customer support, and our staff education and training make water quality and safety as easy as possible for your entire dental practice.

Service à la clientèle


Sans frais : 1 (800) 216-5505

Heures : 8 h 30 – 19 h 00 (HNE)

Associés aux ventes


Appel : (877) 207-1551

Télécopieur : (508) 393-1795

Mon Centre™ de solutions

Vous n’avez pas de compte? Inscrivez-vous maintenant.

Étiquettes et certificats de recyclage

Imprimez vos étiquettes d’expédition de recyclage et accédez aux certificats de recyclage pour respecter la règle EPA sur les amalgames dentaires.

Surveillez les conduites d’eau des cabinets dentaires

Gardez votre eau propre et sécuritaire! Enregistrez et récupérez les résultats des tests d’eau en ligne. Notre journal des résultats des tests de conduites d’eau envoyés par la poste et au bureau facilite la tâche.

Automatisez la livraison de produits

Créez et gérez des abonnements de produits pour votre cabinet dentaire et faites-les livrer directement de votre distributeur préféré!